close
瓦伊文翻譯怎麼一堆大學生那麼愛以重機當作作業? 每年看到這類文翻譯社根本不會想進去填!
樓主怎麼都沒出來講話,是玻璃心碎了一地嗎?
鉦昱翻譯公司也是重機的快樂喜愛者
小學生都弄的出這類問題來翻譯一點邏輯性都沒有。
隨意都能打槍
是不是交通部委託黉舍學生........
你要有解答,走出戶外,找重機騎士直接做問卷調查。
被打槍,被質疑,認識真實狀況後你才可以問對的問題翻譯
小學生都弄的出這類問題來翻譯一點邏輯性都沒有。
隨意都能打槍
是不是交通部委託黉舍學生........
你要有解答,走出戶外,找重機騎士直接做問卷調查。
被打槍,被質疑,認識真實狀況後你才可以問對的問題翻譯
「憑據研究調查後果,重車族群高達O成是以娛樂休閒為目的;個中更有O成的民眾認為,騎重車是在挑戰(後略」
同質性問題這麼多,與其說是預設立場很重不如說是打算作數據了吧
除打動之外,面臨面更能讓翻譯公司領會真實環境,問卷內容是不是合適民眾的真實狀況往返答。
會搞這種問券出來,肯定打從一開始就不把重車當交通對象看,只認為他是跟動漫一樣的娛樂品啊
10幾年前我也因為課業需求,去市調公司練習
對啊,沒人發現嗎?
同質性問題這麼多,與其說是預設立場很重不如說是打算作數據了吧

除打動之外,面臨面更能讓
會搞這種問券出來,肯定打從一開始就不把重車當交通對象看,只認為他是跟動漫一樣的娛樂品啊

10幾年前我也因為課業需求,去市調公司練習
對啊,沒人發現嗎?
研究所表單問題這麼粗淺,反複性又高,如果我是你的先生鉦昱翻譯公司直接讓翻譯公司多讀幾年
鉦昱翻譯公司猜的......
簡單輕易的情況下,就會有這類的沒水平可言的問卷
簡單輕易的情況下,就會有這類的沒水平可言的問卷
現在作作業真簡單,在家裡瞎掰打打字發個文就有人自動去填問卷
大重機...就是大一點機車
固然,打槍率九成以上,但能成功進入屋內訪談做問卷查詢拜訪的。
第一題「1.騎乘大型重型機車,對我而言是一項休閒文娛」
只有鉦昱翻譯公司覺得這張問券是拿來做這類報告的材料嗎
除電訪之外 還要去挨家挨戶按門鈴,想法子進入屋內作訪談。
固然,打槍率九成以上,但能成功進入屋內訪談做問卷查詢拜訪的。
第一題「1.騎乘大型重型機車,對我而言是一項休閒文娛」
只有鉦昱翻譯公司覺得這張問券是拿來做這類報告的材料嗎

除電訪之外 還要去挨家挨戶按門鈴,想法子進入屋內作訪談。
牛頭不對馬嘴~~~
其他跟一般機車一樣...也能夠買菜/通勤/載小同夥上學
實在是填不下去
我紅牌是店裡展示車兼唯一代步對象...家人也搭我的重機,我家人才管他什麼牌色勒,就是機車罷了啊,哪有不一樣,走的權力還有稅金高而已
其他跟一般機車一樣...也能夠買菜/通勤/載小同夥上學

實在是填不下去
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=267&t=5456697&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜