close

約魯巴文翻譯

TA DA! 好了!!下次試試不同起司,好香好好吃!

外脆內軟,剛烤好時中心好像麻糬口感,鹹鹹的好好吃。

烤箱預熱攝氏205度到17分鐘(麵糰此時才正在發)降至375度烤20分鐘便可。假如想熟一點再回烤箱烤多10分鐘便可 翻譯社

其實烤好後靜置一小時再吃會變成如許子

形狀、大小紛歧⋯⋯非常手工製造~~~很好吃、很容易一口一個不謹慎吃到變胖子的小麵包 翻譯社

入烤箱華式375度再烤過(全程是20分鐘)

其實太稠了,我的波蘭好友也下海幫忙攪拌(網評說仍是不要用家用攪拌機器,會燒毀)真的很稠

波士頓北邊市郊有愈來愈多 翻譯巴西人,葡式餐點很豐碩好吃,特別是巴西麵包讓人驚艷 翻譯社翻譯巴西同事教我做了給我媽媽和我姐的小伴侶吃 翻譯社我們試作小起司麵包給客人吃。很黏、很稠、很厚重。人人輪番攪拌。

巴西椰子口味奶油起司麵包⋯⋯好膩~固然是很好吃然則這個要跟大師分享否則本身吃完ㄧ個就不會再接觸

這些是半成品~~波蘭好友說要如許帶回家。明天上班再烤好了吃。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯如許一個一個作好放冷凍櫃,想吃拿幾個出來解凍一下,烤箱375度烤30分鐘(因為是冷凍 翻譯

應觀眾要求,也徵得我巴西同事的同意把她媽媽的私房食譜由葡萄牙語翻譯成中文後放這裏給有興趣 翻譯伴侶看

巴西人吃東西重口味,不是很甜、就是很鹹 翻譯社這個小麵包若照巴西作法會太鹹,所以我減鹽

把牛奶、鹽和油用中火煮到滾,熄火。立刻放總共一袋的地瓜粉(510公克)下鍋攪拌平均放涼待用             然後加蛋,一次一個慢慢攪入(不要四個一起放)直到完全夾雜(是的,蛋黃卵白全下)然後把兩種分歧口胃起司放入⋯⋯再攪拌至完全夾雜平均就用手把麵糰弄成足球狀。這階段其實我都是用手作因為其實太稠,麵包或攪拌機械會銷毀,筷子也斷了好幾把,同事媽媽說她都用手抓捏~~很好 翻譯手臂活動喔。沒必要等發麵,連忙要手上抹油,抓大約高爾夫球巨細麵糰最先像我小外甥女一樣用手掌🖐️ 一個一個搓圓然後放在舖了蠟紙 翻譯烤盤上,距離兩公分閣下放一個。

  • 1/2袋的地瓜粉(tapioca flour) 約255公克
  • 1/2袋的發酵地瓜粉(這是巴西特有的粉,找不到可以用地瓜粉但是蛋量要減半)
  • 4 個蛋
  • 2杯牛奶 (約400 cc)
  • 1/2杯油 (燒飯的油,不要用橄欖油,味道不對)
  • 1/4茶匙鹽
  • 1杯半磨碎 翻譯乾帕馬森起司 Grated Parmesan cheese
  • 1杯磨碎的阿夏戈起司 Asiago cheese

二姐的女兒也要碰運氣,她小胖手很盡力要攪拌,完全動不了~~



以下內文出自: http://blog.udn.com/BoBo89/108608277?ch=rss_ugcblogfood有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()