close

弗裏斯蘭語翻譯

因為力求選文(白話文)要有所沖破

和課本上的照片比起來,本人的白頭髮較多,很瘦,眼睛很亮,

更早之前    其實我早已經是簡媜的忠厚讀者

天啊!好興奮!相機都準備好囉!似乎要去追星一樣~

前兩年幫一家出書社編寫高職教科書和教師手冊

"水問"、"女兒紅"、"只在此山中"、"胭脂盆地"......都有分歧的風情

"吃朋侪"一書在2008年亦引發強烈熱鬧的迴響!

簡媜對她心目中的國文教育、國文教室、文學浏覽娓娓道來,

對她細膩多情且多變的文風欣賞不已~~

對於"粉絲"的合照、簽名要求,全都來者不拒

閱讀簡媜的書這麼多年,總算能一睹廬山真面貌!!

2007年,簡媜的  "老師的十二樣晤面禮"  引發教育界極大的轟動及接頭

到市立松山工農聽簡媜的演講 "生涯、浏覽與寫作三部曲"

立場特別很是謙恭,聲音十分溫順,帶著一些诙諧,

讓平靜的午后佈滿無窮暖和的光芒~~

於是鉦昱翻譯公司花了好長一段時候詳閱作家簡媜的所有著作及相幹論文......

昨天下午因為沒課



本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/mabeltsai3/2859553有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()