United Kingdom : Outside the academic community, the terms thesis and dissertation are interchangeable. At universities in the United Kingdom, the term thesis is usually associated with PhD/EngD (doctoral) and research master’s degrees, while dissertation is the more common term for a substantial project submitted as part of a taught master’s degree or an undergraduate degree (e.g. BA, BSc, BMus, BEd翻譯社 BEng etc.).
Disseration
英文資訊交換網-Dissertation翻譯社 thesis
而維基百科的解釋是:
這兩個字有時候在學術圈常常瓜代利用,以至於常常導致混亂
Canada : Major papers presented as the final project for a master’s degree are normally called thesis; and major papers presenting the student’s research towards a doctoral degree are called theses or dissertations.
碩士論文是thesis仍是dissertation?
a long essay or dissertation involving personal research翻譯社 written by a candidate for a university degree-a doctoral thesis
參考資本
指針對一個主題的長篇論說(稀奇適用於學位論文),同時這個字也有"長篇大論的演講、學術演講"的意思
而因應國情分歧造成說法分歧的環境也是有的,遵照維基百科的解釋:
總結以上說法,基本上可以得到的結論是
Thesis:這個詞的用法比較寬,碩士博士都有用,但假如你在美國念書,一般都是專指碩士論文
在英國的話則是指博士論文
dissertations:一般來講都是指博士論文,但在英國可能會碰到這個字是指碩士論文
在
a statement or theory that is put forward as a premise to be maintained or proved
結語
這一段可說明兩者用法在有些情況下會有相反過來用的環境,也可用於灰色文獻上
United States : At most universities翻譯社 dissertation is the term for the required submission for the doctorate翻譯社 and thesis refers only to the master’s degree requirement.
因此可以發現也有doctoral thesis這樣的說法,基本上是可以看成廣義的研究論文
另外Thesis有"理論按照的口頭或書面的論點、闡述"的意思
這個字指的是"碩士論文",比力常見的用法是"Master's Thesis"
每每都是用在碩士水平
憑據牛津大辭典的註釋如下:
Thesis
牛津大辭典的诠釋為:
以下文章來自: https://blog.xuite.net/mgf2006/studyedu/164998470-Thesis%3FDisseration%3F%EF%BC%8D%E8%AB%96%E6%96%87有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937