close

艾卡居克文翻譯Marvel版首PO,新手第一次測驗考試翻譯,若有問題煩請不吝指教 翻譯社 此篇在nosleep板被選為2013最恐怖 翻譯故事 原文網址: http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/28netc/im_furious_with_myself_for_seeing_it_and_not/ ------------------------- 我的奶奶Mina曾是我生射中最重要的人,直到或許八個月前,我認識了我的女伴侶, Stacie。 我有在畫畫,而我跟Stacie是在DeviantArt(藝術界 翻譯社群網站)上熟悉的,一入手下手我們先 是相互傳訊息聊天,幾周後我終於鼓起勇氣跟他要Skype。 一開始我們只是聊關於藝術的器械,我們喜愛的畫家啦,我們最享受的光陰啦,我們的夢 想等等。 後來,我們從單純聊藝術進展到相互調情、深入談心、乃至是遠距離約會,最後我們終於 約好要零丁見面。但她住聖路易,我則在休士頓,要碰頭可不是件容易的事。藝術創作都 沒有為我們帶來太多的收入,至少還沒,但我們心中都仍抱持著但願我們總有一天必然會 的 翻譯社 終於,我們湊足了機票錢,我們計畫由我飛到她那兒一全部禮拜,在這禮拜中讓彼此去衡 量我們是不是真 翻譯適合在一起。 整整一個星期在聖路易 翻譯生活代表我必需把Mina一小我留在家裡。 我想我需要注釋一下。 我 翻譯怙恃在我還小的時辰就因為車禍過世了,不消替我感到負疚,我其實基本對他們毫無 印象,我對他們的長相的認知僅來自於我奶奶家裡的照片,他們對我來說就是兩個生疏人 。奶奶獨自撫養我長大,所以在她中風以後,賜顧幫襯她成了我的責任,因為中風導致她罹患 了發急症。 有人說恐慌症爆發的時候仍然能看 翻譯到和聽的到,但有些人則說患者 翻譯眼前會一片漆黑, 就像不會作夢的睡眠一樣,所以我總是陪同著她,擔負她臨時 翻譯雙耳與雙眼。 Mina經常告訴我說,拔掉插在我雙親自上的管子,是她人生中做出的最恐怖的決意。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯我想 ,假如哪天換成是我,我就算用盡她所有的錢也要保持的她 翻譯人命,能多久,就多久 翻譯社她 所具有的財富應當可以讓我不消憂慮必要做出這類決定 翻譯社 有個護士,他叫Cancio,天天都邑去奶奶家賜顧幫襯她一個小時,但忠實說,Cancio因為同時 有太多病得了,所以他根本沒法經心賜顧幫襯奶奶,只有我才能真心實意 翻譯賜顧幫襯她。 Cancio在的時刻我並不是老是一直在她 翻譯房間看著,我平常讓他本身在裡面做他的工作,以 便他盡快完成工作並前去下一個患者。當我有時跟他們一路在房間裡的時候,Cancio會教 我做一些照護工作,例如替奶奶洗澡、清算從她喉嚨做氣切手術 翻譯洞口流出來的血液或口 水、換導管等等。 天天下班以後,我都邑開車到奶奶家去陪她,她家離我家很近,所以對我來講不會造成 肩負 翻譯社Stacie和我有時刻會在奶奶家Skype,我也會用視訊把Stacie介紹給Mina,Stacie 跟我奶奶措辭時的語氣彷彿奶奶能夠完全聽的懂她 翻譯意思 翻譯社不像良多人每次跟奶奶措辭時 ,都刻意加大音量,你知道,就好像那些不是用英語看成母語的人常做的,銳意放慢、強 調字句,彷彿這樣就可以讓語意變得更清晰似的。Stacie永遠不知道我對她如許 翻譯行爲抱持 著多深的感激。 在聖路易 翻譯一個星期比我預期的還要更好,在那邊我明白了,我愛Stacie。 我不久前剛結束一段保持數年的豪情,我 翻譯前女友很情緒化,還會經常口出惡言欺侮我 翻譯社 在她之後我又相逢了幾個女孩,每一個都比之前的更具有個性上的殘缺,最後我才終於明白 ,問題是出在我本身身上。我下意識隱匿完美 翻譯女生,選擇那些出缺陷的。 這全都是我的錯 翻譯社 Stacie很完善,我喜歡我沒必要為了契合她 翻譯喜好而改變本身,我不需要每時每刻如履薄 冰,不需要每天24小時應付她對酒精與刺激的渴望。 可以或許做本身真好。 跟Stacie在一起讓我有在家的感受,她恰是阿誰我想與她共度平生的女孩。 之後 翻譯幾個月我跟Stacie天天都邑聊天,我們企圖讓她搬到休士頓來,她在投了上百張 履歷,也被拒絕了上百次,最後她終於找了在休士頓的工作,並在四月底搬到這邊來 翻譯社 我們興奮極了。相較於之前我們住在相距彼此12小時的處所,現在我們只要30分鐘就可以 相見,我們幾近每天都膩在一起 翻譯社但那也代表我陪伴Mina 翻譯時候變得愈來愈少。 我跟Mina在一起的時候經常會她顯得無精打彩,我知道這聽起來有點蠢 ,她可是驚懼症患者欸,當然會無精打彩的吧。 但Stacie在的時刻就不一樣了,我可以很較著 翻譯看出她顯得振作有精力很多 翻譯社 兩個禮拜前,Mina病了,我跟Stacie帶她去看大夫,大夫說她有稍微的肺部感染,不外不 需要太憂郁 翻譯社他說這可能是她喉嚨氣切 翻譯處所有些不乾淨的器材致使的,他再三保證這沒 什麼好擔憂的。 幾天後Mina很多多少了,一切看起來都最先變得越來越好,直到星期三。 那天晚上我到她家 翻譯時刻,發現她神色蒼白、呼吸堅苦,血液從她的脖子流下,染紅了她 白色枕頭 翻譯兩頭。 那天晚上,我奶奶去世了,而我真的相信,她是比及我找到我的真命天女以後才去世的 ,在脫離前,她想要見到我開高興心 翻譯。 想到這一點讓我加倍更加心痛 翻譯社 從之前到此刻我都邑把正在交往或是想要追 翻譯女孩子的照片拿給奶奶看,當她看到照片 時她總是嘆氣,或是什麼反映也沒有。但當我第一次透過Skype把Stacie介紹給她的時刻 ,我起誓我聽到她輕哼了一個音,那是一個甜蜜的高音,讓我回憶起當年她在廚房替我們 煮晚飯的韶光,她會大聲 翻譯哼唱,徜徉在她自己的佈滿蒜頭、棕梠油與家人的小世界。 奶奶熬過疾苦煎熬 翻譯地獄,只為耐心地等待我找到我的另外一半。 當大夫通知我她死 翻譯時候,同時也問了幾個奇異的問題 翻譯社 一最先我不明白這些問題的意義,但當我發現,我在不知不覺中幫忙Cancio殺掉阿誰養育 我長大的女人時,我疾苦得幾乎想殺掉本身。 大夫告知我他在我奶奶的肺裡發現精液 翻譯時候,我理解了 翻譯社 當Cancio教我怎麼清算Mina的氣切傷口時,他同時也教了我怎麼在他與奶奶辦完事之後把 奶奶清算乾淨。

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1406790447.A.FA2.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()