close

文字翻譯推薦

檢視相片
檢視相片
離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借
(首圖來曆:ili)

鑒於日本已經成為台灣人最愛觀光的國度,光是 2016 年一整年,台灣人赴日觀光的人數就迫近 500 萬人次的情形下,相關企業就嗅到了此中的商機 翻譯社一款曾在 2016 年 CES 展上發表的離線即時翻譯機,在日前於日本正式公開發表以後,估計在 2017 年 4 月下旬在日本當地提供租借辦事 翻譯社這對於愛好前往日本參觀,又苦於日文欠安 翻譯台灣觀光客來說,又增添了一個前去日本旅行的誘因。

這款名稱為「ili」的離線即時翻譯機,外型就像一支灌音筆般小巧 翻譯社其最大的特色,就在於即使處於沒有網路的離線狀況,也能夠進行即時翻譯工作 翻譯社這與今朝前去日本 翻譯觀光客,首要依靠手機上 翻譯翻譯軟體,但都必需在有網路的環境下才能進行翻譯有很大 翻譯分歧。「ili」的利用者只要按下履行按鈕,然後對著機械上面的麥克風說出要翻譯的句子,機械就會即時擴音翻譯給溝通對象,操作十分簡單。

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

「ili」機身上擁有 2 個動圏式麥克風,機背有一個揚聲器,機身下方則是安裝電池與 USB 接口,將來可透過 USB 與電腦毗連進行軟體更新。而除操作時可以在離線的環境下進行之外,「ili」還有操作輕便、即時翻譯、以及內建經常使用詞彙等功能,利用者能更不受限制的與溝通對象溝通。能有如許 翻譯功能,是歸功於「ili」獨家的 TREAM(語音流翻譯系統),0.2 秒就能夠即時翻譯,所以能具有即時快速翻譯的能力 翻譯社

檢視相片
檢視相片
離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

「ili」目前支援三種說話,包羅日本語、中文、英語等三種,預計 2017 年夏季將會增添支援韓語功能,未來也估計將會加入支援西班牙語與泰文等。據了解,「ili」估計分階段開放,第一波開放將與企業合作,以後第二階段再估計開放給小我用戶利用。遵照時程,4 月下旬起可以在東京地鐵、AOEN MAIL、Vision Net 進行相關租借辦事。



來自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%9B%A2%E7%B7%9A%E5%8D%B3%E6%99%82%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E6%A9%9F-ili-4-%E6%有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司