close
《逐日郵報》28日報道,Skype Translator兩年前便已推出,但其時該軟體還被視為太不準確,是以沒公布給大眾翻譯但鑽研網路經常使用語音辨視的Skype及Microsoft Translator團隊最近呈現大突破,能把語音辨識錯誤削減逾30%。
微軟釋出這項訊息後,很多網友暗示不敢相信辦得到;有人說這種超難義務,或許要網路搜索引擎龍頭谷歌才辦得到。
但是微軟也認可,這項科技還在早期階段,但翻譯舌之類的萬用互譯東西「不再如分歧銀河般遙遠」。
翻譯公司還要拙笨地使用外語,跟外國人溝通嗎?這類日子可能快要結束了翻譯全球軟體最大公司微軟傳播鼓吹,旗下新款「Skype Translator」軟體號稱能即時口譯任何說話,讓不同國家的人溝通無阻,即將在2014年底隨視窗8.1版推出,起首將在微軟視窗手機當做app利用。
在微軟推出的示範影片中,英語人士與德語人士使用該即時口譯軟體溝通,幾近同步而順暢無阻翻譯外語會先轉化為字幕,閃現給對方,然後由對方選定語言後,大聲讀出來。
(旺報)
還記得超暢銷漫畫哆啦a夢(小叮噹)的超等寶貝「翻譯舌」嗎?它能讓你講的話,外國人聽來是他的母語,而外語你聽來則是你的母語。微軟傳播鼓吹,Skype Translator的功用幾近便是現實版的翻譯舌。
文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140529001082-260408有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表