缽羅維語翻譯語言翻譯公司 Find和find out翻譯社 discover和invent都很接近「找到、發現」的意思,今天鉦昱翻譯社們來看看它們事實有什麼離別?怎麼利用? 字用對了,英文就活了!提高最快的法子是加入世界公民1on1 programà 挂號甄選
(1)I found a watch on the road.(我在路上發現一只手錶)
(2)He found the exercise simple.(他認為那練習很簡單)
(1)Columbus discovered America in1492.(哥倫布1492年發現了美洲)
(2)We finally discovered the truth.(鉦昱翻譯社們總算弄清了究竟)
invent意為「發現」,指透過聰明才幹「發現/締造」出之前從未存在過的新事物翻譯
(1)Who invented the telephone?(是誰發現德律風的)
(2)He invented a new teaching method.(他發現了一種新的講授方法)
[小試身手] 先不要看謎底喔!
1.Edison ____ the electric lamp.
2.I lost my necklace last night.I haven’t ____ it.
3.Who ____ America first?
4.Can you ____ what time the train leaves?
ANSWER:
1.invented 2.found 3.discovered 4.find out
還有,find必然要加受詞,find out則不必,例如: 指「發現」或「查明」,find和find out可以通用,但find out帶有「花了很鼎力氣才發現」,搞清晰、弄理解理睬的意思,後面假如接what/where/why/how等句子,多半用find out 帶出。
(1)Scientists are trying to find out / find the cause of the disease.(科學家正想法找出病因)
(2)Can you find out / find what he is going to do?(翻譯公司可以看看他要怎麼做嗎)
(3)If he finds out, he will be mad with me.(要是他發現,一定會對我發脾性)
(4)Please find out what time the delegation will come.(請查一查代表團什麼時辰來)
discover意為「發現」,透露表現「無意」或「經過盡力」發現客觀存在的事物、真谛或毛病。
本文出自: http://blog.udn.com/corecorner/4376063有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
留言列表