close

文字翻譯推薦語言翻譯公司

▲國史館年預算破億,遭質疑事實花去哪。

光亮里=light year 國史館網站"菜"英文

」網站不但讓人傻眼,並且絕對到不了的英文指南到底花幾何錢?預算書揭曉謎底,國史館和台灣文獻館年花跨越三億,但網站保護治理不消錢,端賴替換役男兼管,更讓人好奇到底錢都花哪去了?(整理:實習編纂張家寧)

立委蔡其昌:「往南投水里,水里叫『water』是要跳到水裡面去嗎?要到『光年』站照舊幾光年?要搭太空梭嗎?貽笑國際嘛,國家搞工作,否則翻譯公司就不要做。

▲「總統副總統文物館」參觀人數寥寥無幾,年預算竟跨越兩億翻譯

記者黃大風、陳乃瑜/台北報導

全中文網站怎麼國際化?國史館靠「google翻譯」,右上角選項按下去,最主要的交通資訊,光明里被翻成「light year」(光年),難道是動畫片子的巴斯光年嗎?竹山乃至還翻成日文,南投「水里」不意外就翻成「water」(水)翻譯

三立新聞
https://www.facebook.com/setnews

光明里=light year 國史館網站"菜"英文

光明里=light year 國史館網站"菜"英文

》給鉦昱翻譯社們一個讚,我們給你更多後續追蹤報道》》

總統副總統文物館展覽館空無一人,恬靜到連呼吸聲都吵,一年最多也才30萬人參觀,2013年最慘的時刻一天只剩63人,不過一年預算跨越兩億,卻連個網站都沒有,國史館的台灣文獻館有網站,可是卻長這樣。

▲「台灣文獻館」網站竟要民眾靠google中翻英。

立委質詢國史館和台灣文獻館預算,不測發現國史館在台北的「總統副總統文物館」連個網站都沒有;在南投的台灣文獻館有網站,可長短常陽春,外國遊客只能靠google翻譯查閱,最誇張的是交通資訊,光亮里被翻成「light year」(光年),是要搭太空梭才到得了嗎?南投水里被翻成water,但國史館明明有複雜預算可以作專業的翻譯,更讓人好奇到底錢都花哪去了?



文章出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=98104有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()