close

尼亞姆韋齊語翻譯

 

是另外一個風險偏高的問題。選擇「議題」論文的學生,凡是需抒發他們對某一議題的見解,但葛蘿斯默示,很多學生是以表達過於強烈的小我觀感,反 而陷本身於不利處境翻譯「學生必需認識,招生官員通常由佈景迥異的一群人構成,他們有些也許贊成你的論點,有些可能分歧意。如果你對議題觀點很強烈或方向某 一立場,不但輕易冒犯招生官員,也容易讓自己不知不覺墮入孤立處境。」她舉例,很多人認為布朗大學以學風自由開放著名,有些怙恃是以叫他們的孩子在申請布 朗大學時,盡量在文章中表達自由傾向的概念,或跟招生官員表示本身是個自由派的人。

衛斯納-葛蘿斯表示,全美有這麼多所高中,每一年超過2萬7000名的結業 生代表,優異學生數都數不清,假定大家都想申請長春藤大學,競爭水平可見一斑。她說,大學在權衡學生前提時,首先看高中平均成績,看標準測驗成就,經由過程一 定門檻後,接下來就是看學生的論文夠不夠精采了。

但事實上,即使在學風自由的學校,招生官 員也可能由抱持分歧概念的人構成,有些的確很開放,另一些則不盡然翻譯「你怎麼知道評閱你那篇文章的官員是抱持什麼概念的人呢?」葛蘿斯說,是以學生要謹記 在心,申請大學的論文是寫給一群異質性很大的招生官員浏覽,除非該所大學具有很明白及強烈的宗教崇奉,否則切磋「議題」的論文背負相當風險,常常反而會有 費勁不討好的成果。


experience essay。她說:「藉由這個主題,學生可以跟招生官員陳述一個很棒的故事。」但這麼多的經歷,如何濃縮成短短一篇單頁文章?衛斯納-葛蘿絲繼而暗示, 這其中很重要的訣竅,就是只選「一個故事」寫入文章。這一個故事最好就産生在過去幾年傍邊,它應當要很具代表性、很能申明學生本人的特質。

 

衛斯納-葛蘿絲接著又舉出幾種不合適作為論文題材的故事,特別是學生從事一些被動勾當的經驗。她說:「招 生官員並不想知道翻譯公司又參加了哪些旅遊團,去了哪些景點,住在奢華飯鋪等工作;他們也對學生列入營隊舉動沒有太大興趣,因為這些對他們來講都是沒有挑戰性、 也很『被動』的舉止。學生在這些活動中凡是是一個指令、一個動作,沒有太多機遇從中取得自鉦昱翻譯公司成長翻譯」她表示,有時辰這些活動也讓招生官員對學生有「嬌生慣 養」的印象,擔憂學生進了大學,天然而然期望由校方去文娛他們翻譯

除 了「經驗」之外的題目,衛斯納-葛蘿絲都不太建議學生選擇翻譯她默示,以「人物」種別為例,學生應描述一位對他們來說具有相當影響力的人,但常常學生在描寫 這小我的過程中,會健忘這篇文章真實的目標,即讓招生官員更認識本身。他們可能花太多細節描述這位人物的事蹟,到頭來招生官員反而被這位學生筆下的人物所 吸引,對學生則依然沒有太多認識翻譯她說,有次一位學生選擇描述她的祖父,該篇文章寫的很棒,也的確很動人,但最後看完招生官員只想到:「老天!這位祖父真 是一名了不起的人」,對學生仍沒有太多領會。

簡而言之,衛斯納-葛蘿絲認為一篇成功的大學申請論文,應是學生發自心裏想與他人分享的一個關於本身的故事翻譯學生不需銳意造作,或利用艱深字彙,只要以真誠的語氣,在文章平分享這個對本身來說很特別的經驗,讓招生官員產生共鳴,便達到文章應有的結果了。

衛斯納- 葛蘿斯並提示,另一項學生經常犯的毛病,是把申請大學的論文寫得像履歷表一樣,「這樣的文章會顯的極度乏味」。葛蘿斯說,有次她參與哥倫比亞大學的招生委 員會,必須在兩小時內閱讀跨越100篇論文,多數學生的文章都很相像,她邊讀邊在文章旁邊作了筆記。兩小時後,文章卻全數被收走,她與其他委員只能憑印象 從當選取很少數的候選人翻譯效果他們選了誰?葛蘿斯說:「兩名很特別的學生被選中,因為他們的文章令所有的委員會成員印象深入。個中一位學生描述他如何在報 紙上看漫畫的故事,另外一名則談論一個他喜好看的電視節目翻譯」葛蘿斯暗示,或許有學生在其他方面比這兩位學生更優秀,但他們的作文讓他們顯得更彪炳,也是以 把他們推動那不到10%的登科窄門裡。


作文在申請進程據有相當分量,讓很多學生求好心切,也感應特別艱巨。但衛斯 納-葛蘿斯示意,寫論文其實不應該是一件很難的工作,因為作文的內容應當是學生很熟習的題材,並且是他們會火燒眉毛想與他人分享的事情。「你覺得這件工作 很有趣,招生官員讀起來也會對照『有感受』,也更有機遇對你的文章有深入印象。」她說,當作文寫的感動人心,那就是一篇能為翻譯公司加分的好文章。

除此之外,衛斯納-葛蘿斯表示「議題」論文

別把論文寫得像履歷表

聽 起來很輕易,到底要怎麼寫這篇文章,才能真正打動人心?衛斯納-葛蘿絲起首解釋,大都大學接管的統一申請表上,凡是有五個類別的作文標題問題,個中她認為最適 合學生闡揚的類別,是描述個人經歷的「經驗論文」

出國留學第一步:大學申請論文有竅門

著有「一天之內完成大學論文」(Write Your College Essay In Less Than A Day)與「大學不想讓翻譯公司知道的奧密」(What Colleges Don't Tell You)等書的伊莉莎白‧衛斯納-葛蘿絲(Elizabeth Wissner-Gross),是美國知名作家與教育策略專家,她曾幫助很多高中生申請幻想大學,對申請法式很有經驗,同時她也經常受邀於各教育機構與媒 體演講翻譯在10月18日世界日報與麥當勞合辦的教育系列講座中,她受邀為華人家長與學生講解撰寫大學申請論文的竅門,並教大家若何在「一天之內完成大學論 文」。


issue essay

作文打動人心 為你加分



文章來自: http://blog.sina.com.tw/snapshot/article.php?entryid=584381有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()