close
阿瓦德語翻譯Chapter 4 Observation Survey 窺察查詢拜訪
3D, applied craft, consumer product翻譯社 CAD, CAM, digital craft翻譯社 jewellery, manufacture, metallic texture翻譯社 mobile phone, technology product
Chapter 9 Recommendations and Conclusions 建議與結論
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction 介紹
閉關了許久以後,終於把論文完成了翻譯鉦昱翻譯公司在英國研究的是「運用工藝」(Applied Crafts),所選擇的研究類型為「設計研究」(Design Research),設計研究類型為40%的研究及60%的設計品,是以論文的字數在10000~12000字,在英國的呈報作業中,都邑以字數目作為要求,這點是有別於台灣的教育。
Chapter 2 Literature Review 文獻商量

Chapter 8 Findings and Discussions 發現與檢討
The purpose of this project was to investigate the possibility of combining craft and consumer products. The aim is to design a range of metallic textures that can be applied to mobile phones翻譯社 the shape of which was decided based on a survey. The project was a record and collection of design methodology. The research includes a review of the literature, a case study and observation and questionnaire surveys. The existing literature on the jewellery manufacturing process via CAD/CAM was reviewed because the craft of jewellery is important in the UK. The case study is to discuss the process of digital craft. The observation is to survey the existing marketing of luxury mobile phones. In addition, the researcher was able to demonstrate the process of manufacture by CAD/CAM.
在研究中,我受益良多。此次論文的撰寫,事實上是把一年的設計研究作一個總整頓,而且忠厚的記錄下每個進程。例如文獻切磋在於開學後沒多久,就要起頭著手進行,是以時候相當豐裕,爾後續的其他課程都長短常好的相關研究功課,這中央也可著手進行一些自己有愛好的研究課題,例如我在第二學期的個中一項功課中,便選擇研究「解構主義建築」的議題(The domestication of the house: deconstruction after architecture),而在理論性(Design Contexts)功課中我便選擇瞭解戀物癖(Fetish),試圖瞭解流行的界說,是以在設計的範疇中,我可以交叉的比對與學習,在於設計的廣度中加倍提升。以下是鉦昱翻譯公司的摘要:
Chapter 6 Design Development 設計成長

我的研究主題為:An Investigation into Metallic Textures for the Application of Mobile Phone Design. 首要是經過一些簡單的運用方法,瞭解傳統工藝若何與現代產品的連系,是以在這個研究中,過程當中的每個細節都是很主要的,這個中牽扯所謂的設計「方法論」(Methodology)翻譯本論文總共分為九個章節:
Chapter 7 Prototyping 原型製作
The research provided an idea for the application of digital craft to a technology product. The researcher hopes that different areas of the design field can be mixed and applied in the future. However翻譯社 this project is just a beginning and points to the potential for further research.
Chapter 5 Questionnaire Survey 問卷查詢拜訪
Chapter 3 Case Study 案例檢討
文章出自: http://blog.roodo.com/victorart/archives/6691407.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
Chapter 1 Introduction 介紹
閉關了許久以後,終於把論文完成了翻譯鉦昱翻譯公司在英國研究的是「運用工藝」(Applied Crafts),所選擇的研究類型為「設計研究」(Design Research),設計研究類型為40%的研究及60%的設計品,是以論文的字數在10000~12000字,在英國的呈報作業中,都邑以字數目作為要求,這點是有別於台灣的教育。
Chapter 2 Literature Review 文獻商量
完成論文(Dissertation)

Chapter 8 Findings and Discussions 發現與檢討
The purpose of this project was to investigate the possibility of combining craft and consumer products. The aim is to design a range of metallic textures that can be applied to mobile phones翻譯社 the shape of which was decided based on a survey. The project was a record and collection of design methodology. The research includes a review of the literature, a case study and observation and questionnaire surveys. The existing literature on the jewellery manufacturing process via CAD/CAM was reviewed because the craft of jewellery is important in the UK. The case study is to discuss the process of digital craft. The observation is to survey the existing marketing of luxury mobile phones. In addition, the researcher was able to demonstrate the process of manufacture by CAD/CAM.
在研究中,我受益良多。此次論文的撰寫,事實上是把一年的設計研究作一個總整頓,而且忠厚的記錄下每個進程。例如文獻切磋在於開學後沒多久,就要起頭著手進行,是以時候相當豐裕,爾後續的其他課程都長短常好的相關研究功課,這中央也可著手進行一些自己有愛好的研究課題,例如我在第二學期的個中一項功課中,便選擇研究「解構主義建築」的議題(The domestication of the house: deconstruction after architecture),而在理論性(Design Contexts)功課中我便選擇瞭解戀物癖(Fetish),試圖瞭解流行的界說,是以在設計的範疇中,我可以交叉的比對與學習,在於設計的廣度中加倍提升。以下是鉦昱翻譯公司的摘要:
Chapter 6 Design Development 設計成長

我的研究主題為:An Investigation into Metallic Textures for the Application of Mobile Phone Design. 首要是經過一些簡單的運用方法,瞭解傳統工藝若何與現代產品的連系,是以在這個研究中,過程當中的每個細節都是很主要的,這個中牽扯所謂的設計「方法論」(Methodology)翻譯本論文總共分為九個章節:
Chapter 7 Prototyping 原型製作
The research provided an idea for the application of digital craft to a technology product. The researcher hopes that different areas of the design field can be mixed and applied in the future. However翻譯社 this project is just a beginning and points to the potential for further research.
Chapter 5 Questionnaire Survey 問卷查詢拜訪
Chapter 3 Case Study 案例檢討
文章出自: http://blog.roodo.com/victorart/archives/6691407.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜