close

波士尼亞文翻譯

看文論文,不如有沒有「多人」在現實騎乘後,分享這部新款機車的心得?或設法主意?
SUZUKI邊沿化了.............

妳是說這台嗎?...(恕刪)



m8617 wrote:

而且不削弱馬力.不下降怠速造成車身嚴重發抖

翻譯社沒ABS CBS SBS UBS
m8617 wrote:
果真有趣要測一公升跑幾許距離不消環島...lol


像如許的嗎
sep事實上比勁豪省油
或請SUZUKI辦這部新款機車的全島周遊,看實測下來一公升能跑幾許?這更有趣一點。



有人辦一下也好sep...(恕刪)
m8617 wrote:



哥哥這台是SWI戰嗎?




SWISH4月中旬經銷商有試乘車,讓有興趣及購車同夥參考,有空試騎看看翻譯

翻譯



Swish沒腳發了怎麼辦
m8617 wrote:
3618 wrote:
請問:有無SWISH「多人」現實試乘的比力分享?



文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=659&t=5422465有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()