close

翻譯網我一向沒有忘掉告知自己:「我要寫出讓本身一輩子感到自豪的一本論文。」
因為有了翻譯公司們,生命不曾孤單,祝願大家。
心靈上也增添了很多的厚度與寬廣視野
賜與最大勉勵和幫助更領會我本身心裏深處世界的台大心輔老師-郁芬老師。
最先得感激的是我的指點傳授雷立芬老師
擔負助教熟悉的大一很多相當優秀的學弟妹們
臺灣大學農業經濟研究所
和一路跑了兩場馬拉松的厚傑
這一晃眼兩年半就過去了
我感激這輩子可以或許在椰林大道下、杜鵑花叢中、農經系館裡

謝 誌
以及相知相惜十幾年頭的那群敦化國中好友:
中華民國九十六年一月
獲得那些人、事、物的點點滴滴。
還記得第一次告訴她我考上台大的那一刻臉上喜悅的神情
系上的老師與行政人員:冠伶、韋竹、美華姐
最後還有幫忙我面對退學風浪下
阿呆、彥智、俐文、俐麟、瑞亞、瑋如、詠琪、金淳等
瑩艷、柏淵、心智、佑慈、Ken、文琦等、
最後在這斑斓的校園裡,感激鉦昱翻譯公司碰見的所有人翻譯
還願意接管我為指導學生,同時在論文撰寫標的目的上賜與學生極大的闡揚空間
官先生也是建良當初自願擔任大學部經濟學道理助教一職的先生
還與許很多多良善的人相遇
兩年半的韶光說長不長,卻因為這兩年半的時候,
碩士班的學長姐與學弟妹:
晃平學長、奕強、元魁、阿信、珮晴、幸宜、麗敏、
雷老師對建良的愛惜與合時上的扶助,我是永久也不會健忘的!
起勁地朝向人生目的邁進!
這過程,經歷了很多功德、壞事
和這輩子裡第一次的戀愛與經歷失去,家父的過世
同時在撰寫此論文上賜與資訊輔助的國際友人
那半年裡,也感謝官老師的包容與必定翻譯
肄業中的火伴:致寬、正興、聖超、昱安、孝宇、尚肯、姿妃、
陳建良 謹誌於
這兩年半來感謝媽媽無怨無悔的不斷支出
然而許很多多的回憶竟在這短短的兩年半中悉數産生
與人緣際會下熟悉柏蒼與因工作繁忙接濟鉦昱翻譯公司更正英文摘要的世軒

感謝雷先生在學生發生了重大事宜以後
當然得感激這兩年半來,在背後默默供應所有撐持的媽媽
別所熟悉的同學:竣翔、威元、曉玄與傳授:財金所小蓁老師與城鄉所建元老師

這同時鉦昱翻譯公司也使用肄業這段期間
這本論文的完成,代表行將邁向人生的下一個里程翻譯

同時也謝謝面試時賜與指點的孫立群老師和官俊榮教員。
特別感激來改過加坡的時欽及Wanni 與香港的元基和韓國的Elly。

身心就在台大校園這個良好情況下茁壯與學習失敗、記著教訓後成長
儘管心中不捨,卻還是得行。
相信我在先生的扶助下,完成了初衷!
雙腳底下獨自旅行了諸多國度
立文、秋伶、育君、育瑄、筱芬
鉦昱翻譯公司經歷了一場不枉今生的歲月體驗,用更坦蕩的視野與更豐滿豐穗的經歷,
與不管對錯若何城市一直支持我的偉大母愛


本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/bomike/post/1277870899有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()