close

日文口譯

王貞文牧師回歸天家


大學期間到初任傳道

 

2004年應台南神學院黃伯和院長之邀,返台到台南神學院任教翻譯首要傳授基督教史、教理史、台灣教會史,和禮拜學。前院長駱維道牧師約請貞文成為貯備師資時,迥殊請貞文在星期學上多做一些鑽研勉力,她也專心準備。回到母校任職,除講授、研究工作,更扛起星期組的責任,天天的早禱、禮拜三的大星期、節期的禮拜及各類記念星期,她都用心擘畫。她把神學院的整體生涯當做一場大禮拜,不遺余力維持整體的美善,絡續把人帶回到上主眼前翻譯2005年5月12日在台南神學院封立牧師。
貞文也關心女性神學。她恒久介入AWRC( 亞洲婦女資源中間Asian Women Resource's center)的事工,在《照天主的形象》( In Gods Image)刊物上頒發論文,為該機構的出版品提供畫作作為封面翻譯2007年傾力在台南神學院舉行AWRC神學工作坊「在權力與培力之間掙扎的生命史 」,與亞洲各國女性神學工作者有很好的交流。

貞文一向寫作不輟,要感激《田野》雜誌的蘇南洲社長賜與揭曉場地,其實不斷勉勵。貞文面向基督教圈的散文集、小說集,有一泰半是由雅歌出書社出版,包括和王昭文合編的《潘霍華的心靈世界》,散文集《海邊的粿葉樹》、《求道手記》、《櫸樹裡的基督》,小說集《當第一道光沖破暗夜》,生病之後所寫的文章輯成兩本書:《沐光行旅》、《微聲盼望》。
透過文學創作,她盡力與更廣大的社會對話翻譯1999年在詩人李敏勇邀請下,為台北市二二八紀念館寫了一本小書《控告與記念》。1998年在作家宋澤萊鼓動勉勵下入手下手以台語創作,插足「台灣新本土社」,近些年也加入過台灣筆會和《台文陣線》雜誌。 台文小說集《天使》2006年由台灣教會公報社出書,台文詩集《檸檬蜜茶》2015年由島鄉台文工作室出書翻譯
她的台文創作獨具一格,已稀有篇論文和學位論文加以評論辯論。
她的畫作原只是自我療癒之用,具稠密小我風格,表現豐碩的女性生命歷程和基督教信仰內涵。她的文集多採用本身的畫作為封面和插圖,這些圖也常常給朋友、學生拿去操縱,如台南神學院的禮拜法式單的封面等等翻譯近些年她的畫也獲得一些展出的機會,2015年羅頌恩為東海大學藝術中心謀劃了展覽:「在基督信仰之上創作:一個台灣基督教藝術的測驗考試」,貞文的作品也在其中。

最後的日子

寫作與繪畫

(王昭文 撰 2017.5.23)

童年到中學時期

 



王逸石 、郭惠卿、王昭文、 王竹君、王芳舟  敬啟(2017.5.21)

啓事刊登《臺灣教會公報》,不別的發訃聞。懇辭花圈、奠儀。

"65306", {});

王貞文生平

1992年炎天,懷抱純真的研究熱忱,貞文出發前去德國,在完成歌德學院的語文課程後,進入畢勒費(Bielefeld)的伯特利神學院(Kirchliche Hochschule Bethel)。該神學院附屬於一個19世紀末開始成長的新教社會福利社區,至今仍服務很多身障、精障人士。貞文決定以Bethel的歷史為研究對象,睜開漫長的研究工作,也在生活中體會Bethel的實況翻譯留學早期獲得普世教協(WCC)獎學金,回國前1、兩年獲得台南神學院的師資培養獎學金。有好幾年她每月從畢勒費到科隆,率領科隆的華人團契。她用心陪同這個小群體,在這集團的講章後來集結出書成《橋上往返》(臺灣教會公報社出版),繼續牧養更多人。在畢勒費,她約請台灣留學生組查經班,也曾介入歐洲台灣協會等旅歐台灣人的社團翻譯她和德國關心普世活動的教會人士建立很好的友情,以德文寫作的散文、詩作也得好評翻譯在留學時代,應三民書局的約請,寫了一本通俗的基督教史入門書:《崇奉的長河--歐洲宗教溯源》

任教台南神學院

部落格
荒原與泉邊
( http://blog.roodo.com/karlatheo)
追尋天使
( http://blog.roodo.com/jenwen93)
All shall be well
( http://karlaong.blogspot.tw/)
王貞文臉書: https://www.facebook.com/jenwenw

繼續看見貞文

2013年8月因呼吸艱巨而就診,竟發現是卵巢癌第四期翻譯經歷手術、化療,臨時急救回來,但她本身和家人已準備心面對終局。這幾年間,只要恢復到必然水平,貞文就想回到教學崗亭。化療、養病的日子,繼續強烈熱鬧吸收新知、享受藝術,也沒有停止關懷大社會和身旁的人。她是《臺灣教會公報》「時事論壇」專欄作者之一,靈敏的筆延續眷注時政翻譯因緣際會,她也出格關心一群沒法被教會接納、但始終熱心求道的基督徒,花良多時候陪伴他們。最後幾年雖有病苦,卻在精力上十分喜樂,書寫、演講表達出對生命的寬大曠達、對上主的愛與決心信念,打動很多人。2017年5月10日, 她微笑走完最後一程。衰弱臥床前臉書最後的貼文她寫道:「我的氣息微弱,但鉦昱翻譯公司仍能用心讚美主。」

德國留學生活生計

(註:入木、火葬、入塔,於2017.5.18在台南市立殯儀館和嘉義市十字亭完成)

王貞文訃告及故人略歷



上帝所揀選的王貞文牧師,鉦昱翻譯公司們心愛的女兒、親愛的姊妹,已於2017年5月10日蒙主恩召,回到天家翻譯在此敬告關心她的師生、同工、親朋。我們雖然萬分不捨,卻因她到最後仍帶著微笑,讓「親愛主牽我手到天庭」而得安慰翻譯


她已到一個更誇姣的處所,不再懊惱,不再傷悲,永久享受天堂福分,未來還要和各人再相見。所以,請帶著榮耀的盼望來眷念她翻譯永遠記住她充滿陽光的笑臉,燃燒的靈魂,發光的生命,帶給人無窮溫暖的激勸與盼望的言語和祝福。

台南神學院預定於5月27日下戰書三時,在禮拜堂為王貞文牧師舉辦追思禮拜。貞文牧師在臉書上寫的最後一篇文中說:「我的氣息微弱,但我仍能專心讚美主。」請關愛她的親友,不要懷著哀傷來辭別追思,要和她齊心讚美主,然後歸去成為上帝園中的一棵好樹,釘根在主活水溪邊,結出主張愛的果子。願主祝願翻譯

王貞文1965年9月29日生於淡水,是王逸石和郭惠卿頭胎雙生兒較晚誕生的那個翻譯手足有姊昭文,妹竹君、芳舟翻譯
三歲之前生涯於淡江中黉舍園內,其時怙恃任教於該校。這個小家庭當時安居於古老的「真樓」(目前的淡江中黉舍史館)。之後隨怙恃遷回老家嘉義市,在嘉義成長,就讀曙光幼稚園、崇文國小、大業國中、嘉義女中。
貞文小時刻就極富同情心和公理感,不喜好競爭,很有責任心,會關心父母、交情姊妹翻譯怙恃給了充裕的愛,自由成長的情況。她從小愛好繪畫,也練了幾年鋼琴,沒有成長成專業藝術工作者,卻是一生的愛好。在母親勉勵下,小學時期就曾寫文章和詩投稿,高中時期擔負《嘉女青年》編輯,大學時期擔任《葡萄園》主編,和文字工作一向很有緣。
怙恃重視基督教崇奉教育,在家有一起讀經、祈禱的時候,並激勸孩子勤上主日學,國中最先列入青年團契、聖歌隊。在臺灣基督長老教會嘉義西門教會,貞文遭到崇奉前輩的教訓帶領、夥伴的啓發,青少年期間參與教會內自由探詢、自主學習的念書會和查經班,又透過主日學、聖歌隊、團契中學到聖詩和當時流行的基督教歌曲,接觸崇奉文化的多種風采,設立建設既理性嚴明,又感性自由的心靈世界。

 

王貞文(1965.9.29-2017.5.10)

1983年高中結業,考上東海大學歷史系。除當真進修系上的課程以外,普遍接收知識,介入學校內的團契、聖樂團、《葡萄園》雜誌等。在大學時期起頭學習德文,胡昌智老師勉勵她留學德國繼續進修歷史學,但貞文從國中起就想修習神學翻譯1987年大學卒業落後入台南神學院,1990年取得道學碩士。那時神學院卒業的女生不像男生一樣可以直接由總會傳道委員會分撥,必需本身找工作,有工作才有傳道師資曆翻譯貞文獲得新竹中會采取為新竹中會大專中心工作者,但因為經費不足,必須兼任香山教會傳道。在新竹兩年,貞文專心帶領梅竹長青團契、元培醫專團契,也花很多心力在香山教會,出格關心剛剛從台東移民到此的阿美族人,另外也受邀到台灣神學院傳授文學方面的課程。


 



文章來自: http://blog.roodo.com/judie35/archives/61800728.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()