close

塔馬謝克語翻譯不只看論文數 台大文院長:高教深耕「重質不重量」 2017-11-26 17:57聯合報 記者馮靖惠╱即時報道 教育部次長姚樹德示意,高教深耕計畫「全校型國際競爭」部份,第一關是用論文數等作 為挑選機制,一旦跨過門坎後,「各人都是同等的」翻譯接著就是看計畫書,分輸贏的只有 一個指標,就是要提出5年內趕上或超出一最多所標竿黉舍的具體作法。 別的,姚樹德指出,入選打「國際杯」的大學,會少於目前頂大的12所,以集中資本。明 天截止收件,估計來歲1月下旬公布獲補助的黉舍名單。 姚樹德透露表現,經由過程第一階段篩選後,國際競爭黉舍就只有一個指標,就是以所提一到數個 跟本身黉舍性質相近的世界頂尖大學作為「標竿黉舍」,並在計畫書中出現,若何在將來 5年內達成或超出標竿黉舍的具體作法;教育部會找國表裏、很有經驗的委員進行審查翻譯 姚樹德透露表現,要遇上國際大學,不行能只靠論文一項,其他項目也要同步成長,是以他要 政大、台科及北科放心,「假如只是論文數目許多,包管弗成能入選。」 台灣大學文學院院長黃慕萱示意,高教深耕計畫「重質不重量」,對一個黉舍只要求3年 200篇、一個範疇的西文論文只要求30篇,可見絕對不是只看論文數,而是要求論文有影 響力。 黃慕萱指出,SCI、SSCI期刊論文以「英文」為主,人社領域相對較吃虧,但SCI中,也有 少數期刊是用其他說話來寫,包括中文,但數目特別很是少。別的,相較社會科學,人文學跟 說話、文化的連系度更高,但若是研究功效要走向國際,還是得用英文揭橥翻譯 https://udn.com/news/story/6928/2840781?from=udn-catelistnews_ch2

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1511700565.A.9D6.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()