技術文件翻譯推薦【有片】狂男日前曾翻桌毆警 不學好又砸娃娃機更多新聞……
交通大學校友李嵩聲建議「紙飛機計畫」,集結交大師生及軟體工程師團隊,翻譯程式教材,由於12年國教新課綱明年行將上路,「程式設計」正式納入國高中必修課程,李嵩聲與交大電子系師生,應用所學翻譯國外程式講授教案,供給大眾線上免費下載 ,希望透過淺易易懂 翻譯教材,填補台灣程式教育教材 翻譯缺口 翻譯社從小在家自學,並在教育範疇耕作多時的李嵩聲創議舉止,號召朋友一同翻譯英國倫敦瑪麗皇后大學Paul Curzon教授所寫的程式教材,透過網路,團隊成員從世界各地傳來一頁頁的稿子,像是一架架的紙飛機,抱持著漂亮的情意下降到台灣,輔助國內學生學習,交大電子系學生洪家慶、許連逢、林晉寬、鄒羽穠在傳授張錫嘉率領下,也共同響應紙飛機計畫,李嵩聲認為Curzon傳授撰寫 翻譯程式教案平易近人,不急於解釋晦澀 翻譯名詞,而是以有趣 翻譯例子與互動性高的實作活動,帶出程式運算背後的邏輯,便從中精選10個教案,由電子系4論理學生進行翻譯,內容涵蓋程式基本變數及今朝接洽度極高的機械進修,以穿插日常生活案例、保持生活情境的方式輔助學心理解演算法的素質,確立學生入門運算思惟。李嵩聲也率領另外一團隊翻譯Curzon傳授作品《不消電腦學程式》,此團隊集結27名各具特長的交大人、業界工程師及遠在美國攻讀博士的交大校友,不計報酬地協力翻譯、校訂、審稿,其譯本電子檔亦將上傳至網路供大眾下載,希望為台灣 翻譯程式教育盡一份心力。交大指出,紙飛機企圖開放中文譯本下載後,將可彌補台灣程式教育教材不足的問題,期望能拋磚引玉,號令國內教師進行相幹教授教養,並分享自行設計的程式講授教案,計畫估計蒐集100個教案上傳至分享平台。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯另外,團隊正張羅資金,
【找到幸福】棄嬰成無國籍人球 竹市助出養北歐玉成國首例(動畫)
【有片】曾獲總統褒揚 百萬瘖啞房仲淪為搶匪
6大類含塑膠微粒產品 來歲1月起分2階段管束
留言列表