close

翻譯社

 

但有證實並非Selena,而是Emily Warren!(肥鴨還沒好好聽這個女歌手)

Let's show them we are better
讓我們證明我們可以更好

Let's show them we are better
鉦昱翻譯社們證實鉦昱翻譯社們可以更好

Let's show them we are better
讓我們證實鉦昱翻譯社們可以更好


Out on the terrace
在這個陽台上

If we go down
假如要沉溺

比來的Paris也是一首輕快的好歌!

If we go down then we go down together
若是要沉溺我們就一路吧

We were staying in Paris (If we go down)
那段在巴黎的日子(若是要沉溺)

We'll get away with everything
我們將闊別這一切

(固然更多的是許多人砲轟他們的歌詞沒什麼意義就是了)



以下是肥鴨翻譯

那段在巴黎的日子




We were staying in Paris
那段在巴黎的日子


 

We'll get away with everything
我們就遠離所有的一切

Let's show them we are better
讓我們證實鉦昱翻譯社們能更好

We breathe in the air of this small town
鉦昱翻譯社們呼吸著這座小鎮的氣味

文章標籤
thechainsmokers paris lyrics the chainsmokers dj 中文歌詞 翻譯 歌詞翻譯

We were staying in Paris
鉦昱翻譯社們那時在巴黎

 


Let's show them we are better
讓我們證實鉦昱翻譯社們可以更好

While I'm wasted with someone else"
然後我卻跟他人喝酒微醺

If we go down then we go down together
若是要沉溺的話我們就一路吧

-

Let's show them we are better
讓我們證明吧

Out on the terrace
站在陽台上

 

Let's show them we are
讓我們證實

Let's show them we are
讓我們證實

Let's show them we are
鉦昱翻譯社們證實

Posting pictures of yourself on the internet
忙著上傳自己的照片

We'll get away with everything
鉦昱翻譯社們就闊別所有的一切

They'll say you could do anything
他們會說你可以做任何事

Let's show them we are
讓我們證實


On our own cuttin' class for the thrill of it
感受著這場的逃亡所帶來的快感

If we go down then we go down together
如果要沉淪鉦昱翻譯社們就一路吧

They'll say that I was clever
他們也會說我很睿智

 

Let's show them we are better
讓我們證實我們可以更好

Let's show them we are better
讓我們證明我們可以更好

 


Let's show them we are
鉦昱翻譯社們證實

They'll say that I was clever
他們會說鉦昱翻譯社是睿智的

因為說什麼鉦昱翻譯社也不肯讓翻譯公司一小我冒險

Let's show them we are better
讓我們證明吧


They'll say you could do anything
他們會說翻譯公司可以做任何事

 

 


We were staying in Paris (If we go down)
那段在巴黎的日子(假如要沉溺)

They'll say you could do anything
他們會說你可以做任何事

鉦昱翻譯社們享受著這段流亡

I don't know if it's fair but I thought "How could I let you fall by yourself
鉦昱翻譯社不知道這跟公允有什麼關係,但我沒法讓你一小我冒險

Let's show them we are better
讓我們證實我們能更好

 

Let's show them we are better
讓我們證實鉦昱翻譯社們可以更好

-

 

有更多的歌詞解析,在歌詞下面跟大家聊

We were staying in Paris (If we go down)
那段在巴黎的日子(如果要沉淪)

Let's show them we are better
讓我們證實鉦昱翻譯社們可以更好


Let's show them we are better
讓我們證明我們可以更好

Let's show them we are
讓我們證實

Let's show them we are
讓我們證實

不外老煙槍之會挑Vocal看來已是近期內各人都不可否定的事實了

Getting drunk on the past we were livin' in
配著我們的曩昔飲酒到醉

If we go down then we go down together

They'll say that I was clever
他們也會說我很睿智


這邊是個有趣的部落客闡發 
http://cliffordstumme.com/2017/01/20/what-does-paris-by-the-chainsmokers-mean/
The Chainsmokers 老煙槍他們這首歌想要轉達的意涵
其實是人對於生活中許多規則以及戒律的逃離

第一段的歌詞也許良多人會以為是事首要將實際拍成照片 take this in a shot 
但實際上是將生涯中的苦悶變成烈酒一口喝下
「好難,不覺得會成」

而此中這裡的父母也不見得真的是形象化的家人角色
反倒是社會上的教條紀律的化身(爸媽是無辜的XDD)

最後,或許良多人也會以為這是情侶私奔?
但更有可能的是友誼的陪同
我不肯看翻譯公司一小我沉溺/出錯/挑戰
要就我們一路去做吧

(MV女主角是Alexis Ren阿 眼睛看了都舒暢)

We were staying in Paris
那段在巴黎的日子

To get away from your parents
為了闊別你的怙恃

If we go down then we go down together
若是要沉溺的話我們就一路吧

If we go down
假如要沉溺

圖片起原 : https://genius.com/The-chainsmokers-paris-lyrics

有趣的是,有網路訊息訛傳這首vocal是Selena Gomez

The Chainsmokers Paris  

這首歌的推出也是帶來許多人的反彈(是說他們或許紅了以後長短也多)

Let's show them we are better
鉦昱翻譯社們證實我們可以更好

如果要沉淪我們就一起吧


自疇前年的Roses後,客歲的Closer、All We Know等等的一首首好歌接續湧出

If we go down
若是要沉淪

To get away from your parents
為了遠離你的父母

「明明半點巴黎的味道都沒有在裡面叫什麼巴黎?!」

And I thought "Wow, if I could take this in a shot right now
那時我想著「哇,假如我把這件事情成酒一口乾了

I don't think that we could work this out"
我不感覺我們可以做到」

We were staying in Paris
那段在巴黎的日子

If we go down then we go down together
若是要沉溺我們就一路吧

Let's show them we are
讓我們證實

We were staying in Paris (If we go down)
那段在巴黎的日子(如果要沉溺)

You look so proud standing there with a frown and a cigarette
你看起來有點傲氣的站在那,手上拿著香菸、微微地皺著眉

Let's show them we are better
讓我們證實鉦昱翻譯社們可以更好




以下內文出自: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/339208091-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 burnsyr3f62 的頭像
    burnsyr3f62

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    burnsyr3f62 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()