close

翻譯社

檢視相片
能有如許的功能,是歸功於「ili」獨家的 TREAM(語音流翻譯系統),0.2 秒就可以即時翻譯,所以能具有即時快速翻譯的能力。" data-reactid="53">「ili」機身上擁有 2 個動圏式麥克風,機背有一個揚聲器,機身下方則是安裝電池與 USB 接口,未來可透過 USB 與電腦毗鄰進行軟體更新翻譯而除操作時可以在離線的環境下進行以外,「ili」還有操作輕便、即時翻譯、和內建常用辭彙等功能,利用者能更不受限制的與溝通對象溝通翻譯能有如許的功能,是歸功於「ili」獨家的 TREAM(語音流翻譯系統),0.2 秒就能夠即時翻譯,所以能擁有即時快速翻譯的能力翻譯
離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

鑒於日本已經成為台灣人最愛觀光的國度,光是 2016 年一整年,台灣人赴日參觀的人數就逼近 500 萬人次的情形下,相幹企業就嗅到了此中的商機翻譯一款曾在 2016 年 CES 展上揭曉的離線即時翻譯機,在日前於日本正式公然揭曉以後,估計在 2017 年 4 月下旬在日本本地供給租借辦事翻譯這對於愛好前去日本參觀,又苦於日文欠安的台灣旅行客來說,又增添了一個前去日本觀光的誘因翻譯

這對於愛好前去日本觀光,又苦於日文不佳的台灣旅行客來講,又增添了一個前往日本參觀的誘因。

(首圖濫觞:ili)

「ili」目前支援三種說話,包括日本語、中文、英語等三種,預計 2017 年夏日將會增添支援韓語功能,將來也估計將會到場支援西班牙語與泰文等。遵照時程,4 月下旬起可以在東京地鐵、AOEN MAIL、Vision Net 進行相關租借辦事翻譯

離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借

檢視相片
這對於愛好前去日本旅行,又苦於日文欠安的台灣旅行客來講,又增添了一個前去日本旅行的誘因。一款曾在 2016 年 CES 展上揭曉的離線即時翻譯機,估計在 2017 年 4 月下旬在日本當地提供租借服務。
檢視相片
檢視相片
離線即時翻譯機「ili」,4 月底前將可在日本各地租借
「ili」的利用者只要按下執行按鈕,然後對著機械上面的麥克風說出要翻譯的句子,機器就會即時擴音翻譯給溝通對象,操作十分簡單。這與今朝前往日本的參觀客,主要依賴手機上的翻譯軟體,但都必需在有網路的環境下才能進行翻譯有很大的分歧。其最大的特色,就在於即使處於沒有網路的離線狀況,也可以進行即時翻譯工作。" data-reactid="32">這款名稱為「ili」的離線即時翻譯機,外型就像一支灌音筆般小巧。其最大的特點,就在於即使處於沒有網路的離線狀態,也可以進行即時翻譯工作。這與今朝前去日本的參觀客,主要依賴手機上的翻譯軟體,但都必需在有網路的情況下才能進行翻譯有很大的分歧。「ili」的使用者只要按下履行按鈕,然後對著機器上面的麥克風說出要翻譯的句子,機械就會即時擴音翻譯給溝通對象,操作十分簡單。

文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%9B%A2%E7%B7%9A%E5%8D%B3%E6%99%82%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E6%A9%9F-ili-4-%E6%有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社